martedì 5 novembre 2013

NONSENSE



 “It seems very pretty,' she said when she had finished it, 'but it's rather hard to understand!' (You see she didn't like to confess, ever to herself, that she couldn't make it out at all.) "Somehow it seems to fill my head with ideas — only I don't exactly know what they are! However  somebody killed something: that’s clear at any rate

Lewis Carroll, Through the Looking-Glass, and What Alice Found There (1871)



Amo il nonsense: mi rallegra e mi rattrista insieme.
E’ un genere per sua natura indefinibile, autoreferenziale, spesso parassita, che rivela il lato sinistro e asimmetrico della realtà.

Di un assurdo umorismo grottesco, con una consistente dimensione drammatica

che si muove tra l’intellettualistico e l’infantile, il caos e l’ordine, tra tarapia e tapioco

che rifiuta di dare importanza soltanto a ciò che ha un senso privilegiando ciò che, apparentemente, non ne ha.

Un genere che può paradossalmente toccare livelli di senso che vanno oltre il suo apparente aspetto bizzarro e surreale.

Le mie illustrazioni vogliono essere un omaggio alla mia ampia fetta di cervello nonsense, che già da quando era bambina mi faceva apparire tutto come una tragedia in due battute.





There was an Old Person whose habits,
Induced him to feed upon rabbits;
When he'd eaten eighteen,
He turned perfectly green,
Upon which he relinquished those habits.



 There was an Old Lady whose folly,
Induced her to sit on a holly;
Whereon by a thorn,
Her dress being torn,
She quickly became melancholy.


 

There was an Old Man of the North,
Who fell into a basin of broth;
But a laudable cook,
Fished him out with a hook,
Which saved that Old Man of the North.